模载联合支援站
 English
发新主题

[截图] CTB車內燈光!

CTB車內燈光!


像不像?我老是覺得怪怪的!

[ 本帖最後由 ivan04 於 2014-8-26 20:18 編輯 ]
Omsi 2014-08-26 18-22-01-68.jpg (370.8 KB)

2014-8-26 20:16

Omsi 2014-08-26 18-22-01-68.jpg

Omsi 2014-08-26 18-29-18-61.jpg (312.92 KB)

2014-8-26 20:17

Omsi 2014-08-26 18-29-18-61.jpg

Omsi 2014-08-26 18-18-34-28.jpg (324.37 KB)

2014-8-26 20:18

Omsi 2014-08-26 18-18-34-28.jpg


這紫色燈光的確怪怪的,這種車的燈光沒那麼紫的
KMB的是米白色的
CTB的是紫紫的白白的
CMB(也就是新世界巴士,簡稱新巴)的是白色的
本帖最近评分记录
  • hkt117 下载积分 +2 2014-8-28 13:04 感謝提供笑話

GTA4汽车十宗罪: 1。汽车没了油箱,没办法一枪打爆炸…… 2。没办法给车里面仍手雷……对着窗户扔进去直接弹飞…… 3。对汽车扔燃烧弹,着火了!一会后自己熄灭…… 4。汽车着火后,冲到消防栓那里,水冲车却不能灭火…… 5。汽车有无轮胎没有区别……只有车枯栌一样奔跑…… 6。刹车系统完全是摆设,第一路口刹车能到第三路口都刹不住…… 7。摩托车都能有头盔,汽车连安全带都没有,何况是安全汽囊!撞车直接从前面飞出去…… 8。如果跳到其他NPC车子上,行驶一段距离后主角自动死亡…… 9。下雨天,雨刷不动…… 10。开车的时候不用换弹夹……

 引用框:
原帖由 lomankit 於 2014-8-26 21:01 發表
這紫色燈光的確怪怪的,這種車的燈光沒那麼紫的
KMB的是米白色的
CTB的是紫紫的白白的
CMB(也就是新世界巴士,簡稱新巴)的是白色的
CMB=新巴? [369]

CTB(NWFB)相對係紫藍囉

利申:色盲


 引用框:
原帖由 lomankit 於 26/8/2014 21:01 發表
CMB(也就是新世界巴士,簡稱新巴)的是白色的

楼主回复


 引用框:
原帖由 lomankit 於 2014-8-26 21:01 發表
這紫色燈光的確怪怪的,這種車的燈光沒那麼紫的
KMB的是米白色的
CTB的是紫紫的白白的
CMB(也就是新世界巴士,簡稱新巴)的是白色的
巴士內的燈光真燈配色!

话说这部车后门 怎么开。。

 引用框:
原帖由 lomankit 於 2014-8-26 21:01 發表
這紫色燈光的確怪怪的,這種車的燈光沒那麼紫的
KMB的是米白色的
CTB的是紫紫的白白的
CMB(也就是新世界巴士,簡稱新巴)的是白色的
你.......

在经历一场大动荡,希望能早一天从中走出来。

狂暴风笛厨组长(事实证明没有人能撼动风笛的地位),粉面痴,外地车辽B化爱好者,手持移动终端爱好者,四不青年,反环保主义者。

雷神911黑武士(2019) Core i7-9700 + GeForce RTX2060Super, 1360*768
联想拯救者R7000-2020 AMD Ryzen 5 4600H + GeForce GTX1650, 1920*1080


这是什么地图、?

 引用框:
原帖由 qq645289205 於 2014-8-28 11:25 發表
这是什么地图、?
HKSouth_LHD


 引用框:
原帖由 lomankit 於 26/8/2014 21:01 發表
CMB(也就是新世界巴士,簡稱新巴)
CMB=China Motor Bus=新世界巴士
因為Bus=巴士(已知)
所以China Motor=新世界
因為中文基本知識(已知)
所以China=新、Motor=世界
:0)
 引用框:
原帖由 Greenheart3 於 27/8/2014 18:42 發表
话说这部车后门 怎么开。。
拉手制 is needed

[ 本帖最後由 carltonwhm1001 於 2014-8-28 13:03 編輯 ]

 引用框:
原帖由 carltonwhm1001 於 2014-8-28 13:02 發表
CMB=China Motor Bus=新世界巴士
因為Bus=巴士(已知)
所以China Motor=新世界
因為中文基本知識(已知)
所以China=新、Motor=世界
:0)

拉手制 is needed
China=新、Motor=世界(已知)
Kowloon=九龍(已知)
所以Kowloon Motor=九龍世界
因為中文基本知識(已知)
所以Kowloon=九龍、Motor=世界
所以Kowloon Motor Bus=九龍世界巴士


 引用框:
原帖由 hkt117 於 28/8/2014 13:09 發表

China=新、Motor=世界(已知)
Kowloon=九龍(已知)
所以Kowloon Motor=九龍世界
因為中文基本知識(已知)
所以Kowloon=九龍、Motor=世界
所以Kowloon Motor Bus=九龍世界巴士 ...
China=新(已知)
of=於(已知)
People's Republic=人民共和國(已知)
所以People's Republic of China=人民共和國於新


 引用框:
原帖由 iamangus 於 28/8/2014 14:47 發表
China=新(已知)
of=於(已知)
People's Republic=人民共和國(已知)
所以People's Republic of China=人民共和國於新
China=新(已知)
found=創建
transport=交通
service=服務
所以新創建交通服務=China Found Transport Service=中國發現交通服務

 引用框:
原帖由 carltonwhm1001 於 28/8/2014 14:59 發表
China=新(已知)
found=創建
transport=交通
service=服務
所以新創建交通服務=China Found Transport Service=中國發現交通服務
Motor=世界(已知)
Funeral Parlour=殯儀舘
∴世界殯儀舘=Motor Funeral Parlour=摩打殯儀舘

发新主题