English
發新話題
打印

[提问] ETS2MP連機 新設置 翻譯

⚠️本提问已发布超过一年,若无隐藏内容,请勿回帖,违者视为灌水。

ETS2MP連機 新設置 翻譯


當前版本:0.1.4 R2 連機版本 新設置出現一堆我都看不懂 有沒有人看得懂得 方便的話幫我簡單的翻譯一下 很多人一定也都需要這項幫助的 四大項的各個內容設置翻譯 我想改掉下雪花的功能 想看正常下雨 和 雪地想看到正常道路 不然我都一直撞車 不知要改哪個 先謝謝了

[ 本帖最後由 冰楓季晴 於 2015-2-24 21:04 編輯 ]

LZ您好,请您借助金山词霸等翻译能力强的软件。
感谢你的配合!模载联合祝您游戏愉快!


第一个好像是记录日志?不懂,第二个是用低分辨率从模型(差不多这意思),第三个是驾驶员动画?不懂,,,第四个,平滑的距离?没试过。。。可能就是不会一顿一顿的吧?第五个...用高速加在模型?后边括号里是测试的意思,,这个不懂,第六个..是季节效果,,, 渣渣翻译不喜勿喷。。。某些单词还是百度翻译查的...
本帖最近評分記錄
  • Lloyd Esq. 膜仔通汇 +2 2015-2-23 10:43 助人爲樂

Bilibili:https://space.bilibili.com/65349488/
优酷:http://i.youku.com/ganbuu/

1.开发日志(不明白是什么意思)
2.使用低细节模型(我丢掉ed翻译过来的)
3.司机动画?!
4.平滑的距离?!
5.使用快速加载模式(实验)
6.旺季效应?!(应该是季节效应)



WUY4969 EX RAPID KUANTAN , RAPID KL & RAPID KL (GO KL)


GEMILANG COACHWORK SDN BHD ASSEMBLED BY MASDEF (M) SDN BHD


SCANIA K270UB 4*2LB 8867cc SCANIA DC9 12 270 EURO3 WITH ZF ECOMAT 4 6HP504/C AUTO TRANSMISSION


{NOW IS UNDER MRT FEEDER BUS (JOM NAIK MRT) (OPERATED BY RAPID KL)}


你們有在變動這些設定嗎
發新話題