Board logo

標題: [欧卡2交流] 員工評分到了 5.0 後 [打印本页]

作者: 龍仔~    時間: 2012-11-10 11:12     標題: 員工評分到了 5.0 後

每個員工到 5.0 分後是不是不會再加?
全部都到了 5.0 一段時間,沒有一個人上了 5.0 更高。

圖片附件: ets2_00028.png (2012-11-10 11:12, 541.42 KB) / 該附件被下載次數 133
http://bbs.18wos.org/attachment.php?aid=234344


作者: mmll888    時間: 2012-11-10 11:15

你是MAN愛好者啊!
作者: Metro    時間: 2012-11-10 11:21

经验策略(training policy)问题吧,不要一直让司机专攻某个技能...
http://bbs.18wos.org/viewthread.php?tid=99120&page=1&fromuid=151249#pid2185996

[ 本帖最後由 Metro 於 2012-11-11 16:06 編輯 ]
作者: wapljx1111    時間: 2012-11-10 11:32     標題: 看看我的

你的员工真多


圖片附件: 1未命名.jpg (2012-11-10 11:32, 194.06 KB) / 該附件被下載次數 170
http://bbs.18wos.org/attachment.php?aid=234351


作者: wapljx1111    時間: 2012-11-10 11:35

在说你给那员工陪的车太次了
作者: ja888666    時間: 2012-11-10 12:09

我有好几个员工都到9点多了,你得给他们配好一点的车,能多干活升级就快。
作者: 龍仔~    時間: 2012-11-10 22:39

還是不行……已經兩星期遊戲時間了。

他們已經有一些技能升滿六級,現在升其他的,是否也要升級他們的車?

[ 本帖最後由 龍仔~ 於 2012-11-10 23:37 編輯 ]
作者: mastercn    時間: 2012-11-11 00:35

全部都能到10.   我加速测试过
作者: 龍仔~    時間: 2012-11-11 15:06

更新

在 F3 的小視窗內時不時也出現「Driver XXX level up」的字句,但司機的 Rating 仍然是 5.0。

我再讓遊戲時間過多一點看看。
作者: oscarvonbj    時間: 2012-11-11 16:08

耐心!要耐心!需要时间。这又不是拉屎放屁。憋不住了一使劲就来一泡。没那么快。

圖片附件: 缺乏耐心是不成熟的标志.jpg (2012-11-11 16:08, 259.45 KB) / 該附件被下載次數 134
http://bbs.18wos.org/attachment.php?aid=234499


作者: oscarvonbj    時間: 2012-11-11 16:12

再说你升级的策略确实有问题,经验增长的效率太低了,难怪时间长。还是学我的吧:

http://bbs.18wos.org/viewthread.html?tid=99235&extra=page%3D3
作者: oscarvonbj    時間: 2012-11-11 16:22

另外我想强调:RATING在这里不能机械地理解为“评价”或“评分”,RATING 在这里是作为RATE的现在分词来使用的,它的意思是指“效率”或“出勤率”。目前进行的汉化是机械翻译为“评价”的,这显然很不专业。你的司机级别可以很高,但由于你的培养策略有问题,导致他们拉货跑业务的能力不强,盈利水平较低,所以,即使级别高了,效率仍然很低。必须提醒支援译员这个问题。
作者: 龍仔~    時間: 2012-11-11 17:38

 引用框:
原帖由 oscarvonbj 於 2012-11-11 16:22 發表
另外我想强调:RATING在这里不能机械地理解为“评价”或“评分”,RATING 在这里是作为RATE的现在分词来使用的,它的意思是指“效率”或“出勤率”。目前进行的汉化是机械翻译为“评价”的,这显然很不专业。你的司机级别可 ...
Rating is a noun which is a record of the number with something else. In the game, that means the number of those skill levels of the drivers. If you concern about  the words “出勤率”, that is called " Productively " in garage management page. It is not the translation mistake and seems to be you are misunderstand the vacab meaning. Am I right?

Why do not you show us about your drivers rating? We are waiting for your comments on the driver training scheme.
作者: qqq111222    時間: 2012-11-11 21:31

你是指定了某个技能后,那个技能升到满级了吧
作者: oscarvonbj    時間: 2012-11-11 22:39

 引用框:
原帖由 龍仔~ 於 2012-11-11 17:38 發表
Rating is a noun which is a record of the number with something else. In the game, that means the number of those skill levels of the drivers. If you concern about  the words “出勤率”, that is calle ...
参见10楼本人贴,我的效率比你高,这很明显。TURE TURE TURE.
作者: 龍仔~    時間: 2012-11-11 22:48

 引用框:
原帖由 oscarvonbj 於 2012-11-11 22:39 發表


参见10楼本人贴,我的效率比你高,这很明显。TURE TURE TURE.
Nothing can do with your capture, it cannot show us any technicals to solve.

Maybe there is a bug, so I have written a letter to ETS2's support team.

上到 5.0 就不不到了,這似乎是一個 Bug,我已經去信開發商尋求解決問題的方法。

你花了多少時間去提升,不是效率的問題,不見得你的方法有用。「TURE TURE TURE」也沒用,最實際的還是寫信給開發商。
作者: VedaGN    時間: 2012-11-11 22:56

提示升级好多次,也没具体去看过这些雇佣司机的状态。
每次去车库,我就看到自己拉货是最厉害的,呵呵。
作者: oscarvonbj    時間: 2012-11-11 22:57

另外你们的英语学得太机械了,呆板。在这里,如果你能将之理解为效率,或至少与效率有关,那么你会自主地去发现自己存在的问题。你的配点方案没能利用好每一单业务所能得到的全部加成,而是僵硬地逐个升级,这就是效率低下。你愿意照本宣科地理解为“评分”当然我拦不住你,但那样你不会发现自己存在的问题。所有人在第一次接触的时候,都难免缺乏仔细琢磨升级步骤、顺序的耐心,可我不是已经都教给你们了吗。如果你觉得英语能力被我故意嘲弄,so sorry , that not my point.Dun make me wrong,OK?
作者: oscarvonbj    時間: 2012-11-11 22:59

我的第一批老司机都上到5.8了,没看到吗?还有前面贴的图都9.0,这就很说明问题了嘛
作者: shumark    時間: 2012-11-12 06:23

这个词经常理解成评分或能力,好像能力更准确些,评分主观,能力是客观的。
作者: tmda914    時間: 2012-11-12 14:02

你把你雇员所有的技能都升级到6级再来讨论这个问题

有可能是综合评定
作者: 龍仔~    時間: 2012-11-12 21:18

 引用框:
原帖由 oscarvonbj 於 2012-11-11 22:57 發表
另外你们的英语学得太机械了,呆板。在这里,如果你能将之理解为效率,或至少与效率有关,那么你会自主地去发现自己存在的问题。你的配点方案没能利用好每一单业务所能得到的全部加成,而是僵硬地逐个升级,这就是效率低下。你愿 ...
不見得你的方法有效,句號。

你也別太自大,以為自己很厲害。
作者: oscarvonbj    時間: 2012-11-12 21:33

 引用框:
原帖由 龍仔~ 於 2012-11-12 21:18 發表

不見得你的方法有效,句號。

你也別太自大,以為自己很厲害。
哈哈哈哈,急了,香港小孩急了,呵呵呵呵。我知道我不厉害,真的,但是我确实很自大。知道这个毛病,老爱以教训的口吻“帮助”别人。呵呵呵呵。多多批评我啊,批评对我的爱护。我爱听批评。




模载联合支援站 http://bbs.18wos.org/