English
发新主题
 25 12

[長拖 ALH] 一些警察开罚单的中文注释

一些警察开罚单的中文注释


警车开罚单的一些中文注释:

1."Reckless driving"   鲁莽的驾车

2."Speeding"   超速行驶

3."Running a red light"   闯了一个红灯

4."Penalty fee $"    罚款金额

5."This is my last warning!  I am watching you..."     这是我最后的警告!我正在盯着你...(一般是在晚上7点以后没开车灯导致的,把车灯打开问题解决)

6."Driving in the wrong direction."   错误的行驶方向

7."Avoiding mandatory check"   逃避必须的检查(是因为你错过了称重检查站导致的,在地图W处可解决)
本帖最近评分记录
  • Lloyd Esq. +29 2008-10-7 16:44 原創內容
  • Lloyd Esq. 评委标识 +1 2008-10-7 16:44 原創內容
  • Lloyd Esq. +29 2008-10-7 16:44 原創內容
  • Lloyd Esq. 评委标识 +1 2008-10-7 16:44 原創內容

好帖..這樣就明白得多了..支持!

多谢支持,欢迎各位司机及时纠错与补充

謝謝分享


8错8错.

樓上的禁止使用這種方式發言


很好,赞一个

好东西,好好看一下


有我,
你的生活更多财!


================
人生得意须尽欢!!!

好好


好贴.支持一下.

超赞  支持一下

感动中1~~

我总是running A RED LIGHT

长见识!
 25 12
发新主题